S’exprimant lors d’une conférence consacrée à la traduction et à l’interprétation, le commissaire Figel a souligné l’importance de la recherche sur le multilinguisme et sur les questions linguistiques relatives aux sciences sociales, comme l’exclusion sociale.
« J’ai le sentiment que les technologies de la traduction, la recherche sur les questions linguistiques relatives, par exemple, à l’exclusion sociale, l’identité et la compréhension interculturelle sont des domaines où plusieurs questions essentielles doivent être traitées de nos jours, » a déclaré le commissaire européen en charge de l’éducation, de la culture et du multilinguisme, Jan Figel, lors de la dixième conférence des universités-SCIC le 10 mars 2006.
Le concept du multilinguisme comprend les services de traduction et d’interprétation ainsi que l’apprentissage des langues. La Commission a présenté sa toute première communication sur le multilinguisme en novembre 2005. Elle a pour objectif de promouvoir l’apprentissage des langues étrangères pour que tous les citoyens parlent deux langues étrangères en plus de leur langue maternelle.
Le Commissaire a également rappelé que le programme-cadre européen pour la recherche traite déjà du multilinguisme et finance la R&D dans ce domaine à hauteur d’environ 20 millions d’euros par an. « Je ne peux qu’encourager les universités à présenter des projets intéressants pour le 7ème PCRD car nous souhaitons développer cette initiative. »
